I thought her preferred to be called Willy? He got mad at me the one time I called him The Shakester. Oddly he liked Shakenator.
Boku (僕 = I) wa (written as "ha" は, grammatical purposes) make (負け = lose/losing) nai (ない = makes something negative) I lose not Would properly translate to "I won't lose." Today's Nihongo lesson is brought to you by Cheetos.
It is the casual way to say "I". Women are expected to be more polite, so they use the more formal "watashi". There isn't really male/female words in the language itself, it's just that the culture has made a kind of split between what males and females more commonly say.
Ah. Are you Japanese or do you just speak the language? The explanation I've always gotten before it the pronouns are gendered but your explanation makes sense considering what I also know of the culture.
Spoiler: I could explain, but I think this is better... Spoiler: ...it will take a bit longer... Spoiler: ...but if you have the time, it's worth it
A weeaboo. Cancerous anime fan. I'm fat as heck. I got weighed the other day and I almost hit the 300 mark.
Sorry to here that. I'm 226 I believe, but I'm also somewhere between 5'10 and 6". The Military said 5'10" coworkers and other people shorter than me that claim to be 5'10" say I'm 6'. I'm more inclined to believe the Military.