http://translationparty.com takes a phrase and puts it into a translator that translates it to Japanese, then translates it back to English, then Japanese etc. until it starts coming out the same when put to the same language. I was playing with it and through it could be funny to show people and have them post silly results here. (Like the random fact game sort of). Anyway only post one per post unless no one has shown up for a while (note it shows it in Japanese and in english each step bu I cut out the japanese steps because it was long): mines started with: Peter Piper picked a peck of pickled peppers. went through these iterations before the end: Peter Piper picked 1 Peck of pickled peppers. Peter Piper picked a peck of pickled peppers 1 Peck. 1 Pick, Peck's Peck 1 pickle. 1 Select 1 Peck of Peck's pickles. 1 A pickle selection 1 Peck Peck. 1, Pickle 1 Peck selection is goose. 1, It is pickled 1 goose. 1, 1 Pickle is a goose. and ended with: 1, 1 Pickle, goose. lol. I like how peck turned to goose.. I wonder how that happened.
Mine was: How much would could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood 1. If a woodchuck can Chuck wood how much as a wood Chuck Chuck could 2. The wood wood wood Chuck how much Chuck could Chuck Chuck 3. Wood Wood Wood Chuck Chuck Chuck Chuck Chuck, how much is 4. Is the wood wood wood Chuck Chuck Chuck Chuck Chuck, 5. Wood Wood Wood Chuck Chuck Chuck Chuck Chuck, 6. Wood Wood Wood Chuck Chuck Chuck Chuck, WOOD WOOD WOOD.
I've got the best one: I like to lick the feet of strangers while they sleep. Lick the stranger's feet while they slept I want. Will lick the stranger's feet while you sleep, I want to make. Sleep around to lick the stranger's feet then. Lick the feet's thestranger sleep around. Lick the feet struck sleeping around. Sleeping around and lick the DAB had legs. Sleeping lick and had a light foot. Lick the light was sleeping, was added. Added Rick light was sleeping. Add Rick Wright were sleeping. Rick Wright slept adds was. Added Rick Wright were sleeping. That last bolded part was looped 4 times before Translation Party gave up and told me the following: It is doubtful that this phrase will ever reach equilibrium. I believe I have won this game.